Prevod od "jednoho z těch" do Srpski


Kako koristiti "jednoho z těch" u rečenicama:

A já se proměním v jednoho z těch nových dětí.
I ja æu biti pretvoren u jedno od njegove nove dece.
Vyvěsit takovou vyhlášku... neudělá ani z jednoho z těch tří komisařů místního občana.
Okaèiš takvo obaveštenje... ni jedan od tri lokalna gradjana nije unapredjen u komesara.
No, vzali jsme pár koní víš, z jednoho z těch rančů mimo město a Mitchella chytili.
Pa, ukrali smo par konja znaš veæ, sa onog ranèa izvan grada. Pa...
Laurel přivede jednoho z těch modelů, se kterým pracuju.
Laurel je dovela jednog od manekena sa kojim radim.
Asi jsme našli jednoho z těch vědců.
Izgleda da smo našli jednog od nauènika.
Vypadal, jakoby slezl z plátna jednoho z těch blbejch filmů a plantážnících a těch kravinách.
Izgledao je kao da je izašao iz nekog usranog filma o plantažama, i sliènom sranju.
Poznala jednoho z těch fotografií, stážistu ze Cyberdyne.
Prepoznala je jednog sa slike iz sigurne kuæe. Stažista u Cyberdynu.
Takže se mi podařilo získat otisky jednoho z těch našich drogových dealerů.
Uzela sam set otisaka prstiju od naših dilera drogom.
Je v těle jednoho z těch uprchlíků.
U tijelu je jednog od tih zatvorenika.
Waltere, že náhodou neusmažíte jednoho z těch holubů?
Voltere, neæeš kojim sluèajem spržiti nekog goluba?
Pěkně jsem to schytal od jednoho z těch řachanů.
Bio sam ranjen od strane onih limenki.
Nepracuju ani pro jednoho z těch hajzlů, věř mi.
Ne radim ni za jednog od tih gadova, vjeruj.
Kéž by se nám podařilo získat jednoho z těch červů.
Volio bi da smo uspijeli uhvatiti jednog od tih crva.
Budeme žít na Palisádách, blízko jednoho z těch útesů.
Hoæemo da naðemo stan u Palisadima, negde blizu obale.
Až do teď jsem vás shledával jako jednoho z těch smrtelníků, se kterým sice nesouhlasím, ale zároveň necítím ani náznak nepřátelství.
Do sada, smatrao sam vas jednim od retkih smrtnika s kojim sam se mogao ne slagati, a opet ne oseæati neprijateljstvo.
Tohle byla značka jednoho z těch otroků kteří se pokoušeli zabít Batiata.
То је жиг једног од робова који су покушали да убију Батијата.
Zavolám jednoho z těch zlých hochů,...ty se o to postarají a já dostanu zaplaceno.
Ne. Ne misliš valjda ozbiljno. Pozvaæu jednog od ovih loših momaka, predaæu ovog seronju i dobiti nagradu.
To je jméno opravdového módního kupce z jednoho z těch maloobchodních řetězců v Midlandu.
То је име правог купца из једне од радњи из ланца Мидленд.
Možná bych ho mohl dát do jednoho z těch domů, které jsme zatím neprodali.
Možda bih mogao smjestiti u neki od stanova koji još nismo prodali.
Ale ráno jsme chytili jednoho z těch Rusů.
Ali smo uhvatili jednog Rusa jutros.
Mám jednoho z těch potížistů dole pod schodama.
Dole mi je jedan s velikim ustima.
Našli jsme majitele jednoho z těch krvavých otisků ze srubu.
Otkrili smo nešto oko krvavih otisaka iz kolibe.
Myslela byste si, že bude jednoduché dostat z jednoho z těch čtyř z původního týmu doznání, že prodal to tajemství.
Misliš da bi bilo teško naterati jednog od èetvorice iz originalnog tima da prizna da je prodao tajnu?
Četl jsem nějaké knihy a je tady odkaz na jednoho z těch chlapů, kteří začali revoluci.
Сам читао у књигама, а спомиње се неки од ових момака који почињу револуцију.
May, ty běž se Strážci vesmíru pro jednoho z těch dvou.
Mej, ti povedi moæne rendžere i pronaðite Fica ili Simonsovu.
Do prdele, doufám, že jsi zabil všechny do jednoho z těch divochů, které jsi viděl.
Sranje, nadam se da si ubio svakog od tih palioca kola kojeg si video.
Poprvé mně táta načapal, jak se koukám do jednoho z těch časáků, stašně se naštval.
Када ме је тата први пута ухватио да гледам часопис, био је јако узрујан.
Klidně ti nechám jednoho z těch mých.
Hoæeš jednog od mojih, jer ih ja imam tri.
První byla rada mojí babičky, abych nic neřešila a jednoho dne snad narazila do jednoho z těch 35 přijatelných mužů v celé 1, 5 milionové Filadelfii, nebo můžu zkusit internetovou seznamku.
Jedna, mogu poslušati savet bake da ću, kad se najmanje nadam, da naletim na jednog od 35 mogućih muškaraca u celom gradu Filadelfiji koji ima 1, 5 miliona stanovnika, ili da pokušam sastanak preko interneta.
Nestalo se nic, kromě toho, že jsem z jednoho z těch léků zežloutl.
Ništa se nije desilo osim što sam dobio žuticu od jedne od ovih stvari.
Aby utekl do nich vražedlník, kterýž by zabil bližního svého nechtě, a neměl by ho před tím v nenávisti; když by utekl do jednoho z těch měst, aby živ zůstal:
Da bi bežao u njih krvnik koji ubije bližnjeg svog nehotice ne mrzevši pre na nj, i kad pobegne u koji od tih gradova, da bi ostao živ:
A když by utekl do jednoho z těch měst, stane u vrat v bráně města, a oznámí starším města toho při svou; i přijmou ho do města k sobě, a dají mu místo, i bydliti bude u nich.
Pa kad ko uteče u koji od tih gradova, neka stane pred vratima gradskim i neka kaže starešinama onog grada stvar svoju, pa neka ga prime k sebi, i daju mu mesto da sedi kod njih.
I přikázal král Assyrský, řka: Doveďte tam jednoho z těch kněží, kteréž jste odtud přivedli, a odejdouce, nechť tam bydlí, a učí je obyčeji Boha země té.
Tada zapovedi car asirski i reče: Odvedite onamo jednog od sveštenika koje ste doveli odande, pa neka ide i sedi onde, neka ih uči zakonu Boga one zemlje.
4.1142990589142s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?